|
|
June 22
INVITATION
Nous sommes heureux de vous inviter à passer une dernière soirée ensemble vendredi soir, 26 juin 2009, pour clôturer la saison Zhongbreizh 2008/2009. Ce sera l’occasion de dire au revoir à ceux qui quittent définitivement Pékin cet été.
Rendez-vous à partir de 19h00-19h30 chez Christine et Stéven à Lianbao gongyu (tour n°5, appartement 8C) - xingfuyicun zhong lu, quartier Chaoyang (résidence en face de la Boucherie Michel et de la boutique April Gourmet)
联宝公寓5-8C - 辛福一村中路 – 朝阳区. - tél. 13671346493 – 64157934
Pas de repas, pas de crêpes cette fois-ci mais un apéritif et des salades seront toutefois servis ; pour le reste chacun apporte avec lui quelque chose à boire et à manger (choses simples et pratiques svp).
La soirée est ouverte à tous ceux qui veulent s’y joindre, pensez à l’organisation et donc à nous dire si vous participez et combien vous serez. Pour rappel, soirée sans les enfants pensez à prévenir votre babysitter.
Bonne semaine et à vendredi soir.
|
Christine Léon
Trésorière
Tél. 13671346493 |
Stéven Gargadennec
Président
Tél. 13910538979 |
Association Zhong Breizh - Lianbao Gongyu 5-8C – Xingfuyicun zhong lu – Chaoyang – BEIJING 100027
Contact : zhongbreizh@hotmail.com - http://zhongbreizh.spaces.live.com

June 10
OGM - La Bretagne prend les devants en matière d’étiquetage
La 2ème version du guide «consommer sans OGM en Bretagne», mise à jour par Cohérence avec le soutien de la Région, est désormais disponible. Consultable sur le site Internet www.consommersansogmenbretagne.org , ce document référence de nouveaux produits et marques bretonnes (viandes, produits laitiers, oeufs, poissons d’élevage…) et indique aux consommateurs où les trouver, pays par pays.
Depuis avril 2004, l’Europe a mis en place un étiquetage pour tous les produits dès lors qu’ils contiennent un ingrédient végétal avec plus de 0,9 % d’organismes génétiquement modifiés. Mais cette règlementation ne s’appliquait pas jusqu’ici aux produits issus d’animaux ayant consommé des OGM (viande, lait, oeufs, poissons), malgré les demandes réitérées des associations de consommateurs (86% d’entre eux y sont favorables - sondage SIA/Loué 2009).
En Bretagne, plusieurs coopératives et entreprises ont déjà fait le choix d’une alimentation animale sans OGM sans avoir eu, jusqu’à présent, le droit d’étiqueter « animaux nourris sans utilisation d’OGM ». La Région Bretagne et le Réseau Cohérence estiment que les consommateurs ont le droit d’être informés. Ils se réjouissent de l’avis favorable voté le 19 mai par le Conseil national de la consommation (CNC) qui rend possible cet étiquetage, comme c’est déjà le cas dans d’autres pays européens. Pour mémoire, 70 % des consommateurs européens –et les Français ne font pas exception– déclarent ne pas vouloir d’OGM dans leurs assiettes (Eurobaromètre) et 86% d’entre eux sont favorables à un étiquetage (sondage SIA/Loué 2009).
20 000 pastilles à vocation pédagogique
La possibilité prochaine d'étiqueter les produits animaux va conforter les filières existantes de productions animales non-OGM et inciter de nouveaux opérateurs à faire le choix de ces productions. Certains ont déjà manifesté leur souhait de figurer dans le guide, dans les mois à venir. La Région Bretagne, en éditant à 20 000 exemplaires des pastilles « animaux nourris sans utilisation d’OGM », prépare les opérateurs à l’étiquetage inévitable des produits animaux et les accompagnent dans cette démarche de qualité.
Les nouveautés de l’édition 2009 : 58 marques, 180 producteurs, 143 points de distribution Pour la mise à jour de ce 2èmeguide, Cohérence s’est adressé à plus de 500 opérateurs économiques bretons (coopératives agricoles, fabricants d’aliments du bétail, industriels agro-alimentaires, groupements qualité, producteurs…) ainsi qu’à leurs structures syndicales, associatives ou consulaires. Le nombre de marques référencées (58 marques privées ou sous signe officiel de qualité Label Rouge, ou Agriculture Biologique) s’est enrichi de 4 nouvelles références : la dinde DUC, le Porc Label Rouge Fermier de l'Argoat, l'agneau Label Rouge de Brocéliande et l’agneau Label Rouge Terre de Légendes.
Lors du lancement de la 1ère édition en avril 2007, le guide, unique en son genre, recensait 170 producteurs en vente directe et 140 points de distribution (magasins, restaurants, boucheries…). Aujourd'hui, il compte 180 producteurs en vente directe et 143 points de distribution.
Source : Région Bretagne - http://www.consommersansogmenbretagne.org/ May 19
Inauguration d’un partenariat hospitalier à Yantai (Shandong)
Son Excellence Hervé Ladsous, Ambassadeur de France en Chine, s’est rendu les 31 mars et 1er avril 2009 à Yantai, deuxième ville de la province du Shandong avec 6 millions d’habitants, afin d’y inaugurer, conjointement avec le Maire de la ville, Monsieur Zhang Jiangting, un partenariat entre l’hôpital de Yantai shan, le CHU de Nantes et l’hôpital de Saint-Malo.
En présence du représentant du ministère de la santé chinois, de la directrice générale adjointe du bureau de la santé du Shandong, de la directrice générale du bureau de la santé de Yantai et de nombreuses autres personnalités responsables dans le domaine de la santé, une plaque portant l’inscription de « l’hôpital d’amitié franco-chinoise » a été dévoilée. La cérémonie s’est tenue juste après la signature d’une convention par les trois directeurs de l’hôpital Yantai shan, du CHU de Nantes et de l’hôpital de Saint-Malo.
Cette convention constitue l’aboutissement des échanges entre les trois établissements ces dix derniers mois. En décembre dernier, lors de la visite d’une délégation de l’hôpital de Yantai shan à Nantes et à Saint-Malo, ont été définis des premiers champs de travail commun prioritaires : l’organisation et la gestion des services d’urgences qui ont fait l’objet d’un séminaire réservé aux professionnels le mardi 31, la gériatrie, ainsi que deux ou trois spécialités chirurgicales.
La mise en place de ce partenariat est un nouvel exemple de la volonté des grands établissements de santé chinois de coopérer avec des hôpitaux français. La médecine française et l’organisation de son système de santé bénéficient d’une forte crédibilité à un moment où une importante réforme du système de santé chinois est à l’ordre du jour.
Cet accord apporte aussi une nouvelle preuve de la solidité des liens qui unissent la France à cette ville de taille moyenne à l’échelle de la Chine. Elle occupe en effet une place très importante dans l’ensemble de la coopération française décentralisée (jumelage du Shandong avec la Bretagne et les Pays de la Loire, de Yantai avec Quimper et Angers). On y compte aussi près de 500 apprenants le français. Cette ville, connue comme la capitale du vin avec l’entreprise Changyu, créée en 1892, a une longue tradition de relations dans le domaine économique avec la France, comme le prouve la présence aujourd’hui de 65 entreprises françaises. A l’occasion de cette visite, une rencontre particulièrement chaleureuse a été organisée entre l’Ambassadeur et une vingtaine de représentants de ces entreprises accompagnés de leur famille.
Le Maire s’est déclaré ouvert au développement de nouveaux partenariats, qu’il appelle de ses vœux, en particulier dans le domaine vinicole. Il a su vanter les aspects très favorables pour donner un nouvel élan à nos relations. Yantai, en effet, est l’une des six villes chinoises distinguées au plan national par la banque mondiale pour les qualités de son environnement.
L’Ambassadeur a été invité à revenir le 23 septembre à l’occasion de la grande fête du vin pour y nouer de nouveaux contacts.
Source : Ambassade de France May 10
La Bretagne réunie a donné, hier soir au Stade de France, une fête comme celui-ci n'en avait pas connue depuis longtemps, grâce aux équipes d'En Avant Guingamp (www.eaguingamp.com), qui a remporté la finale de la Coupe de France, et au Stade Rennais (www.staderennais.com).
Les bagadoù de Guingamp (www.bagadguingamp.org) et de Cesson (www.bagadcesson.comli.com) ont accueilli et chauffé les supporteurs en jouant Tri Martolod d'Alan Stivell'puis le Bro Gozh ma Zadoù (hymne breton).
Plus de 80 000 Bretons étaient présents pour cette finale historique. La fête fut belle et les airs bretons ont résonné de toute part («Lambé an dro» de Matmatah, la «Jument de Michaud» des Tri Yann...)
En Avant Guingamp, décrit comme le petit poucet de la finale et contre tous les pronostics, s'est adjugé la 62ème Coupe de France. Les Costarmoricains sont venus à bout du Stade Rennais, 2 à 1, au terme d'un match à rebondissements. C'est donc une équipe de Ligue 2 qui a brandit le fameux trophée, cela n'était plus arrivé depuis 50 ans.
Guingamp, ville de 8.000 habitants a dignement fêté le retour de ses footballeurs dimanche 10 mai 2009. Les guingampais ne sont pas prêts d'oublier cette euphorie. pour plus d'information sur Guingamp visitez les sites http://www.ville-guingamp.fr et http://www.guingamp.maville.com
Le Stade Rennais (L1) avait pour sa part déjà remporté l'épreuve en 1965 et 1971

. May 07
Zhongbreizh, à défaut d'organiser son traditionnel fest-noz de la Saint-Yves à Pékin et une tournée musicale dans le Shandong,
propose à ses membres de célébrer la Saint-Yves en se retrouvant samedi 16 mai 2009 à partir de 19h30 chez son Président pour une soirée crêpes, dégustation de produits bretons et du cidre "Ambré" de Penglai (Shandong) , le tout dans la bonne humeur et en musique .
Le détail de cette soirée sera communiqué aux membres par courriel
Stéven Gargadennec, Président de Zhong Breizh, Ra vevo Breizh da viken ! Kevredigezh Bretoned Beijing
Autour du 19 mai, un rendez-vous pour fêter la Bretagne créative, festive et solidaire
Du 15 au 24 mai, il y en aura pour tous les goûts, dans toute la Bretagne et au-delà : des concerts britto-jazzy, du rock, et des fest-noz mais aussi des randonnées contées, des repas champêtres et chantés, du théâtre et des rencontres littéraires, du speed booking e brezhoneg, ou encore côté sport, un tournoi de football gaélique et des jeux traditionnels bretons.
Curieusement, Saint-Yves, patron des Bretons, était jusqu'ici davantage fêté par les membres de la diaspora bretonne que par leurs concitoyens résidant sur le territoire. A l'instar de la Saint-Patrick des Irlandais, le Conseil régional de Bretagne a souhaité donner une résonance nouvelle à la Saint-Yves/Gouel Erwan pour en faire une grande fête, populaire et laïque qui, chaque année, à date fixe - le 19 mai, traduise la capacité des Bretons à vivre ensemble, à partager leur culture et à s'ouvrir au monde.
Pour ce faire, la collectivité a pris appui sur le travail mené depuis dix ans par le Comité Fest Yves/Gouel Erwan, association qui fédère à ce jour plus de 200 initiatives. Points communs à tous ces projets, disséminés sur le territoire et de par le monde : des valeurs chères aux Bretons -et à Saint-Yves- mêlant convivialité, solidarité et ouverture aux autres. Un visuel commun labellise les différents rendez-vous, et un site collaboratif, www.saintyves-gouelerwan.com, permet à chaque acteur de la Saint-Yves d'apporter sa contribution et d'informer en détails sur le temps fort qu'il organise.
Cette première édition donnera le ton, mais, déjà, de nouveaux projets émergent pour 2010 aussi bien dans de petites communes bretonnes qu'en Chine ou au Brésil. L'enjeu est maintenant d'inscrire ce rendez-vous dans le temps pour que, chaque année, la Saint-Yves/Gouel Erwan soit l'occasion, pour les Bretons, de se retrouver mais aussi de mettre en avant leur potentiel de créativité. Dans le prolongement de la Breizh Touch, organisée en septembre 2007 à Paris, la Région Bretagne souhaite ouvrir la Saint-Yves/Gouel Erwan à toutes les expressions artistiques mais aussi à toutes les formes d'innovation économique, technologique ou sociale.

May 05
FINALE "GUINGAMP-RENNES" !
Le match Rennes-Guingamp, ce samedi 9 mai au Stade de France, sera pour la Région Bretagne une formidable occasion de promouvoir la Bretagne et son dynamisme, tant sportif qu'économique et culturel. Cette rencontre historique entre deux clubs bretons permettra également de lancer, avec quelques jours d'avance, la Saint-Yves-Gouel Erwan 2009, grande fête populaire organisée en Bretagne, en France et dans le monde, du 15 au 24 mai, à l'instar de la Saint-Patrick des Irlandais.
Un accueil en musique, clin d'œil à la culture bretonne et à ses bagadoù. Dès les abords du Stade de France, le ton sera donné... Amateurs de foot et supporters bretons seront accueillis en musique par les bagadoù de Cesson-Sévigné (pour Rennes) et de Guingamp. Le Bro gozh ma zadoù ( Vieux Pays de mes ancêtres ), hymne de tous les Bretons, devrait résonner dans l'enceinte du Stade de France. A l'image du Stade rennais et de l'En Avant de Guingamp, ces ensembles de binious, bombardes et percussions, concourent tout au long de l'année dans des championnats de haut de niveau mais s'accordent répéter et jouer ensemble dès lors qu'il s'agit de circonstances exceptionnelles (en septembre 2007, à Paris, 60 bagadoù avaient défilé ensemble sur les Champs-Elysées à l'occasion de la Breizh Touch).
20 000 Gwen ha du flotteront dans les tribunes du Stade de France. Un Gwen ha du pour 4 spectateurs ! Dans l'enceinte du stade, le public trouvera sur les sièges des tribunes des drapeaux de grande taille (60x90 cm), fabriqués spécialement pour l'événement par le Conseil régional ; de futurs « collectors » pour les supporters qui ne passeront pas inaperçus pendant les 90' du match !
Pour mémoire, le Gwen ha du, créé en 1923 par l'architecte Morvan Marchal, associe d'une part les hermines, armoiries du duché de Bretagne depuis le XIIIème siècle, et d'autre part, neuf bandes, les blanches représentant les pays bretonnants de la moitié ouest, et les noires, les pays gallos de la moitié est de la Bretagne.
L'hymne breton joué en amont de la rencontre « Considérant qu'il est exceptionnel de voir s'opposer deux clubs d'une même région en finale », le président du Conseil régional, Jean-Yves Le Drian, a adressé à Jean-Pierre Escalettes, président de la Fédération Française de Football, un courrier demandant, «au nom de la Bretagne et des Bretons», de pouvoir faire jouer le Bro gozh ma zadoù dans le stade. La FFF vient de répondre qu'elle recherchait « la possibilité d'intégrer l'exécution de l'hymne breton dans la chronologie des événements, au cours de l'heure précédant le match ».
Le Conseil régional, partenaire des villes de Rennes et Guingamp. Afin de permettre aux supporters bretons de suivre le match à distance dans des conditions aussi festives qu'à Paris, la Région apporte également son soutien aux deux villes concernées, notamment pour la mise en place d'écrans géants dans leurs différents quartiers.
Une belle entrée en matière pour continuer la fête en Bretagne . Au retour des joueurs, la fête se poursuivra en Bretagne, à Rennes ou Guingamp, suivie, quelques jours plus tard, par la Saint-Yves/Gouel Erwan. Coïncidence du calendrier, le Conseil régional a choisi cette année de donner un nouvel élan à cette fête populaire et culturelle pour en faire un rendez-vous annuel qui permette aux Bretons de se retrouver et de mettre en avant leur convivialité et créativité. Samedi 9 mai, 40 000 dépliants « Allez la Bretagne/War-raok Breizh ! » aux couleurs de la Saint-Yves/Gouel Erwan, seront distribués aux entrées du Stade de France, pour informer le public des quelque 200 événements organisés du 15 au 24 mai en France et à l'étranger.
La finale sera diffusée sur France 2 à 20h45 heure de Paris, rediffusée sur Eurosport à 5h et 11h00, heure de Pékin

April 27
Jean-Paul Le BIHAN, archéologue de la ville de Quimper, Directeur du Centre de Recherche Archéologique du Finistère (CRAF), a terminé son séjour de 15 jours en Chine
Il rentre chez lui heureux des rencontres professionnelles nouées au fil de ce voyage qui l’a amené à visiter les villes de Pékin, Jinan, Qingdao et Yantai dans la province du Shandong (province jumelle de la Bretagne depuis plus de 20 ans).
Les conférences orientées sur les fouilles de sauvetage de la ville de Quimper et ses nombreuses découvertes et aussi sur les fouilles du site de Mez-Notariou à Ouessant (fouille programmée qui dure depuis mars 1988) ont retenu l’attention des différents publics chinois rencontrés (étudiants en archéologie, doctorants, chercheurs, services municipaux).
Constat a été de faire que de nombreuses similitudes en Bretagne et dans le Shandong peuvent être notées quand aux techniques de fouilles, à la méthodologie… Les archéologues chinois travaillent aussi sur des fouilles programmées en campagne de bord de mer et accordent autant d’intérêt à la compréhension du mode de vie de ses ancêtres ruraux (habitat, alimentation, rites funéraires) qu’a des découvertes beaucoup plus riches en objets dans les tombes de riches seigneurs.
L’archéologie chinoise de sauvetage représente 80 à 90% des fouilles en Chine, les 10-20 % restants sont des fouilles programmées par l’état chinois. Les proportions françaises fouilles de sauvetage/fouilles programmées sont d’ailleurs les mêmes.
Contrairement à l’idée reçue, la Chine procède à énormément de fouilles de sauvetage sur son immense territoire et y accorde une très grande importance. Les départements d’archéologie des universités et services archéologiques municipaux se donnent de nouveaux moyens pour exploiter au mieux les richesses archéologiques de leur sol. Tout ne peut toutefois être sauvé vu l’étendue de la tâche Le Shandong est particulièrement connu des archéologues pour le nombre de sites de fouilles recensés (donc beaucoup n’ont pas encore été fouillés) et la richesse de ses musées faisant étalage des objets sortis de terre (poteries, bronzes…) et l’analyse du mode de vie, des coutumes religieuses de l’époque.
Cette visite en Chine de M. LE BIHAN a donné lieu à des projets de coopération entre l’archéologie bretonne- française et chinoise. Zhongbreizh ne manquera pas de vous tenir informés de l’avancement de ces projets.
7 albums photos sont consacrés à cette tournée chinoise (voir rubrique albums de photos) et les liens ci-dessous (en chinois et en anglais) sont relatifs à la conférence de Monsieur Le Bihan à l'Institut d'Archéologie de Pékin.
April 10
CONFERENCE ZHONGBREIZH MARDI 14 AVRIL 2009 SUR L'ARCHEOLOGIE D'OUESSANT (FINISTERE)
"OUESSANT, POINT DE PASSAGE OBLIGE SUR LE ROUTE ATLANTIQUE"
Zhongbreizh avec le soutien de la région Bretagne a le plaisir de vous inviter à assister mardi 14 avril 2009, de 19h00 à 20h30 au Centre Culturel Français (CCF, 3ème étage, adresse : gongtixi lu), à une conférence de Jean-Paul LE BIHAN, archéologue de la Ville de Quimper, Directeur du Centre de recherche archéologique du Finistère, qui fait le déplacement de Bretagne pour nous parler de ses travaux archéologiques à Ouessant.
La conférence est gratuite et ouverte à tous les francophones (il n'y aura pas de traduction en chinois),
elle sera suivie d'un buffet français avec les membres de ZHONGBREIZH
afin de poursuivre la discussion avec M. LE BIHAN (lieu et prix du repas seront précisés par mail).
Jean-Paul LE BIHAN dirige les fouilles de sauvetage sur la commune de Quimper depuis 1971 et la gestion archéologique du territoire communal : environ 150 opérations de fouille (Période : âge du Bronze ancien à fin du Moyen Âge, Thèmes de recherche : habitat, sanctuaires, nécropoles, structure urbaine et rurale, analyse de territoire). Il dirige depuis 1988 la fouille de Mez-Notariou à Ouessant (Périodes : âge du Bronze ancien à Antiquité romaine, Thèmes de recherche : habitat, sanctuaire, escale obligée sur la route des minerais.
Il a travaillé aussi sur des fouilles en Russie du sud (Azov) entre 1996 et 1997, rédigé de nombreux articles dans de nombreuses revues archéologiques françaises et étrangères, organisé des congrès internationaux et publié plusieurs ouvrages.
Bibliographie :
- Villages gaulois et parcellaires antiques au Braden à Quimper, Ceraq, Quimper, 1884, épuisé.
- Aux origines de Quimper, Ville de Quimper, 1988, épuisé.
- Le site archéologique de Mez-Notariou et le village du Premier âge du Fer, Tome 1 de Archéologie d’une île à la pointe de l’Europe, Ouessant, CRAF et R.A.O. éd., 2005, 350 p.
- De l’Empire romain à la fin du Moyen Âge, Tome 1 de Archéologie de Quimper, matériaux pour servir l’Histoire, CRAF et Cloître éd., 2005, 450 p.
- Ouessant au vent de l’Histoire, Etat de la question après 20 ans de fouilles archéologiques, éd. Fitamant, 2007, 30 p.
- Un archéologue, entretiens imaginaires, bilingue, franco-russe, aux éditions Archéologia Donskaïa de Rostov, en préparation.
Direction de collections et d’ouvrages collectifs
Paru et/ou en préparation
- Archéologie d’une île à la pointe de l’Europe, Ouessant, 3 tomes.
- Archéologie de Quimper, matériaux pour servir l’Histoire, 3 tomes.
A paraître
Routes du monde et passages obligés, actes du colloque international d’Ouessant 2007, Presses universitaire de Rennes.
Sa tournée chinoise l’amènera à rencontrer ses homologues chinois de Pékin (Institut d’Archéologie de Beijing, Université de Beijing – département d’archéologie) Jinan (Université du Shandong – départements d’histoire et de français) Qingdao et Yantai (université de Yantai, bureau des Affaires Etrangères de la Municipalité de Yantai).

April 09
Nouvelles plaques d'immatriculation
Les plaques d'immatriculation changent cette année (à partir du 15 avril 2009). On y retrouvera le numéro du département, accompagné du nom de la région et de son symbole. Le Conseil régional de la Bretagne administrative a retenu le drapeau breton pour les nouvelles plaques d’immatriculation . En Loire-Atlantique certains ont prévu d'apposer un autocollant du Gwenn ha Du pour cacher le logo de leur région administrative (des autocollants sont parait-il disponibles à l'Agence Culturelle Bretonne à Nantes) et revendiquer leur appartenance à la Bretagne.
March 15
La Bretagne au Salon du livre
Littérature, recherche universitaire, bande dessinée, poésie, contes... : le Salon du livre de Paris (13 au 18 mars) permet de découvrir la diversité de l'édition en Bretagne. Comme chaque année, la Région y invite les éditeurs bretons (une quarantaine d'entre eux seront présents sur l'espace Bretagne) à présenter leurs collections et leurs nouveaux ouvrages sur un espace aux couleurs de la Bretagne (hall 1, T68). Sur ce pavillon de 240 m², un espace est également mis à disposition des éditeurs en langue bretonne et gallèse, et des éditeurs de livres d'artiste, tandis que Livre & Lecture en Bretagne(1) se charge d'accueillir et d'informer le public.
Que ce soit en français, en breton ou en gallo, le livre est l'une des composantes fortes de la culture bretonne. La présence d'éditeurs est attestée en Bretagne dès le XVe siècle à Bréhan-Loudéac, au cœur même de la région. Un peu plus tard, des imprimeurs-éditeurs d'images populaires s'établissent à Quimper et dans d'autres villes bretonnes. À Saint-Malo, Vannes, Saint-Brieuc et Rennes, autour du Parlement de Bretagne, de véritables dynasties s'installent à partir du XVIIe siècle.
Les évolutions récentes
- Années 60 : création des premières grandes maisons d'éditions associatives - Années 90 : création de très nombreuses autres maisons : Terre de Brume, Presses universitaires de Rennes (PUR), Diabase, Calligrammes... - Aujourd'hui : 255 maisons aux statuts très divers, 1450 titres édités chaque année, 380 emplois directs.
March 04
La Région dessine un portrait de la Bretagne
Le Conseil régional, l'Agence économique de Bretagne et le Comité régional du tourisme lancent une étude participative sur l'identité de la Bretagne.
L'objectif, dans un premier temps, est d'analyser en profondeur la personnalité de la Bretagne, de définir les traits de caractère qui la différencie des autres régions, dans un contexte de concurrence et de recherche d'attractivité. La démarche, participative, prévoit de recueillir les avis d'experts et de personnalités mais aussi l'opinion des habitants et de visiteurs extérieurs. Le principe de cette étude, confiée à un cabinet spécialisé, est d'analyser la Bretagne comme une personne, de dresser son portrait physique et psychologique, à travers l'ensemble des « signes » (couleurs, odeurs, paysages, motifs, patrimoine...) qui la caractérisent, et des traits saillants qui la démarquent d'autres territoires. Chefs d'entreprises, professionnels du tourisme, acteurs culturels, élus, universitaires, designers, sportifs, journalistes... : le Conseil régional a sollicité 700 personnes, acteurs clés du territoire, pour répondre à une enquête, participer à des tables rondes ou faire l'objet d'interviews. Chacun d'entre eux pourra avoir accès à la synthèse de ce travail et y apporter, si nécessaire, corrections ou commentaires.
Bretagne-qui-es-tu.com : le blog est en ligne jusqu'à fin avril. Parallèlement, un sondage téléphonique a été réalisé auprès de 1 000 personnes résidant en Bretagne ainsi qu'une enquête auprès de visiteurs, touristes ou investisseurs potentiels, ayant récemment séjourné dans la région. Enfin, chacun d'entre nous est invité à apporter son « regard » sur la Bretagne en se connectant sur le blog Bretagne-qui-es-tu.com. Depuis sa mise en ligne, début février, cet espace collaboratif a déjà recueilli de nombreux témoignages et commentaires qui permettront d'enrichir globalement l'étude.
Deuxième phase : mettre en place une marque partagée. Les premières tendances de cette enquête seront connues au printemps. Elles permettront d'engager la seconde phase de l'étude, consistant à définir une stratégie de marque qui pourra être déclinée par l'ensemble des acteurs publics et privés qui communiquent sur la Bretagne, au premier rang desquels la Région, l'AEB et le CRT. L'objectif est aussi que les habitants s'approprient cette « marque » et qu'elle améliore la force d'attractivité de la région, dans un environnement de plus en plus concurrentiel.
Un cabinet spécialisé dans le marketing et l'identité des territoires (une trentaine de territoires en France, Belgique et Suisse déja analysés, en s'appuyant sur une méthodologie rigoureuse et éprouvée, basée sur une approche participative et une large consultation de la population et de ses acteurs) fera la synthèse des données recueillies et dressera un portrait de la Bretagne.
February 23 La Bretagne au salon de l'agriculture du 21 février au 1er mars
La Bretagne va présenter ses produits du terroir et de la mer au Salon de l'Agriculture à Paris.
La tome de Rhuys (56), le foie gras de la ferme du Luguen (35), le saumon fumé des salaisons du Golfe (56), les glaces artisanales de Trégueux (22), le cidre AOC de Cornouaille (29)... Le stand de la Bretagne va mettre l'eau à la bouche des visiteurs. La région a même invité un cuisinier de métier pour faire goûter les meilleures viandes de nos exploitations. Chaque année, la Porte de Versailles accueille la plus grande ferme de France. Avec les animaux et les meilleurs produits de l'agriculture et de l'agroalimentaire, la manifestation parisienne représente une belle vitrine pour les régions françaises. Veaux, vaches, cochons, poulets... La basse-cour fait le bonheur des Parisiens et des visiteurs de province. Au-delà des présentations et des concours de races animales, la Bretagne présente ses produits fermiers et artisanaux.
Les visiteurs pourront également déguster les meilleures viandes de la région, grillées ou préparées par un cuisinier: l'agneau label rouge de Brocéliande, le boeuf de race Blonde d'Aquitaine label rouge, le veau Bretanin label rouge élevé au lait entier. Pour faire le plein d'iode, le stand de la mer regorge d'huîtres fraîches, qui salivent avant même d'arriver dans la bouche. Le Salon de l'Agriculture, s'il est devenu moins professionnel au fil des années, attire chaque année quelque 600.000 visiteurs. C'est surtout la grande kermesse des Parisiens. Pratique Du 21 février au 1er mars à la Porte de Versailles à Paris. Tarifs: 12euros pour les adultes, 6euros pour les étudiants et les enfants (6 à 12 ans), gratuit pour les moins de 6 ans. Billetterie sur www.salon-agriculture.com
Au coeur de l’espace « Régions de France » du Salon de l’agriculture, la délégation bretonne, composée de la Chambre régionale d’agriculture, du Comité régional des pêches maritimes et des élevages marins et des deux sections régionales conchylicoles, propose un stand « Terres et mers de Bretagne », à l’image de la vivacité des filières agricole, conchylicole et halieutique. En soutien, le Conseil régional attribue 50 000 € à cette manifestation, dont la nouveauté 2009 sera la venue d’un collectif de producteurs fermiers bretons.
Mercredi 25 février, à 16h sur le stand « Terres et Mers de Bretagne », Hall 7.2, stand H52, Jean-Yves Le Drian, président du Conseil régional, vous donne rendez-vous, lors du traditionnel cocktail, en présence des représentants de la délégation bretonne : les Chambres d’agriculture, le Comité régional des pêches maritimes, les sections conchylicoles, Océanopolis, le festival interceltique de Lorient, la filière qualité Bretagne et des producteurs bretons.
Sources : www.letelegramme.com , http://www.bretagne.fr , www.synagri.com
February 09
Le Club France, réseau des anciens étudiants chinois de France
L’Ambassade de France en Chine a lancé « Club France » en octobre 2008, le réseau des anciens étudiants et stagiaires chinois ayant effectué des études ou un stage en France. Club France a pour vocation de rassembler et d’accompagner en Chine les anciens étudiants chinois diplômés en France, et ainsi de faire prospérer l’amitié franco-chinoise.
Depuis la fin des années 90, plus de 40.000 étudiants chinois sont partis en France poursuivre leurs études, beaucoup ont étudié en Bretagne région accueillant le plus d'étudiant chinois en France. En créant Club France, l’Ambassade de France en Chine a souhaité renouer les liens qui unissent la France et ces milliers d’anciens étudiants chinois de retour dans leur pays.
Pour toucher une plus large communauté d’anciens étudiants chinois de retour dans leur pays, Club France prend la forme d’un site internet communautaire www.ClubFranceChine.org, sur lequel les anciens diplômés ont accès à des services dédiés :
- des informations ciblées : conseils et liens utiles pour les jeunes diplômés de retour en Chine, témoignages d’anciens, vie des associations…
- des offres d’emploi : soutiens de la Chambre de Commerce et d’Industrie Française en Chine(CCIFC) et des entreprises françaises implantées en Chine
- un annuaire : des anciens équipé d’un moteur de recherche et d’une carte de France interactive
- des forums de discussion : Plateformes d’échanger et de partager des informations professionnelles et académiques, et des autres types des sujets.
- un abonnement à la newsletter Club France Une fois que la page personnelle établie, les informations d’étude ou du stage sont validées, les inscrits peuvent demander le statut de “Membre” de ClubFrance. Club France offre aux 1000 premiers membres inscrits la carte « Avantages » qui donne accès gratuitement à :
- Un abonnement au magazine Connexion de la CCIFC
- Un entretien avec un conseiller de recrutement de la CCIFC
- Un abonnement de 2 ans à la E-newsletter « SG Money » de la Société Générale (un magazine « Finance et Art de Vivre » de la Société Générale)
- Les invitations aux manifestations ClubFrance qui se dérouleront dans les villes de Pékin, Shanghai, Canton, Wuhan et Chengdu
Cette année, ClubFrance proposera plus d’avantages aux membres grâce à ses partenaires.
CampusFrance Chine sous la tutelle de l’Ambassade de France en Chine, est chargé du pilotage du projet. Correspondante du CampusFrance – Espace de Chengdu : Mlle WANG Fuying Contact : Tel : 028-66666071 E-mail : fuying.wang@campusfrancechine.org
Les anciens étudiants chinois de retour de France sont invités à joindre le Club, pour construire leur propre réseau professionnel et personnel.
Des manifestations de ClubFrance sont également programmées dans les villes de Pékin, Shanghai, Wuhan, Guangzhou. Les anciens étudiants pouvent se renseigner sur les sites de ClubFrance et de CampusFrance :
http://www.clubfrancechine.org
http://www.chine.campusfrance.org February 06
C’est parti pour le premier tournage Sorosoro !
Ca y est, ça tourne ! Le 25 janvier, Rozenn Milin, ancienne Présidente de Zhongbreizh, directrice de « Sorosoro, pour que vivent les langues du monde ! », a donné le coup d’envoi à la collecte de documents audiovisuels nécessaires pour la première phase de son programme : la constitution d’une Encyclopédie Numérique des Langues. Caméra à l’épaule, c’est à Libreville, au Gabon, que la chef opérateur de prises de vues Muriel Lütz a rejoint le linguiste Patrick Mougiama Daouda, de l’Université Omar Bongo et de l’Université de Lyon 2. Ensemble, ils vont filmer deux langues bantoues : le benga, parlé par 1500 personnes au Gabon (et 3 000 en Guinée-Equatoriale) et le mpongwe, qui compte également quelques milliers de locuteurs.
Auprès des Bengas du Cap (à une vingtaine de kilomètres de la capitale, Libreville) et des Mpongwe des faubourgs de Libreville, Muriel Lütz et Patrick Mougiama Daouda filmeront pendant près de trois semaines des scènes de la vie quotidienne (pêche, artisanat, cuisine etc.). Ils découvriront aussi les secrets de la pharmacopée locale (collecte de plantes, préparation de décoctions etc.) et enregistreront des contes, des histoires, des mythes et tout ce qui fait la richesse culturelle de ces populations.
Ce premier voyage doit permettre d’enregistrer un total d’une soixantaine d’heures de rushes, à partir desquelles sera montée une quinzaine de films courts destinés à être diffusés sur Internet (Sabrina Pourchasse, ancienne membre active de Zhongbreizh participe aussi à ce travail).
D’autres sessions de tournage au Gabon complèteront cette toute première collecte, en particulier cet été, pendant la grande saison sèche. Et d’ici trois semaines, c’est un autre chef opérateur, José Reynes, qui partira recueillir la substantifique moelle de quelques langues mayas au Guatemala….
|
Programme Sorosoro - Pour que vivent les langues du Monde !
Saviez vous que la langue araki n’est plus parlée aujourd’hui que par huit personnes au Vanuatu, un petit Etat du Pacifique où l’on trouve la plus grande densité linguistique au monde.
En araki, Sorosoro signifie « souffle, parole, langue », et c’est ce nom très symbolique que la Fondation Chirac a retenu pour désigner son programme de sauvegarde des langues menacées.
Les Nations Unies ont déclaré 2008 Année Internationale des Langues et en ont confié la coordination à l’UNESCO, qui agit déjà sur le terrain de la sauvegarde de ce qu’elle a qualifié de «Patrimoine Immatériel de l’Humanité».
Nos langues, quelles qu’elles soient, sont en effet une des composantes essentielles de notre qualité d’être humain : toutes les femmes et les hommes de la terre ont ceci en commun qu’ils s’expriment à travers des sons, des mots et des phrases, qui constituent le langage. Et les milliers de langues parlées par les différents peuples de la planète sont autant de richesses qu’il est important de préserver.
De son côté, l’ambition de la Fondation Chirac, fondée en cette même année 2008, est de contribuer à développer les conditions de la paix. La culture, au même titre que l’économie ou la santé, est une des bases sur lesquelles ces conditions peuvent se mettre en place.
De fait, l’un des huit principes directeurs de la Convention de l’UNESCO (chapitre 1, article 2, principe 6) dit ceci : « La diversité culturelle est une grande richesse pour les individus et les sociétés. La protection, la promotion et le maintien de la diversité culturelle sont une condition essentielle pour un développement durable au bénéfice des générations présentes et futures ».
Partant du principe qu’il n’y a pas de paix sans développement partagé et pas de développement sans culture, participer à l’effort de sauvegarde des langues menacées à travers le monde prend tout son sens.
Ces deux institutions, l’UNESCO et la Fondation Chirac, se rejoignent donc sur le terrain de la préservation du patrimoine culturel mondial et de l’utilisation des langues autochtones pour l’alphabétisation des peuples qui les parlent.
Bien sûr, sauvegarder l’ensemble des 6000 langues parlées aujourd’hui sur la planète relève de l’impossible : seule une partie de notre héritage linguistique pourra être sauvée.
La fondation considère néanmoins qu’il est de son devoir d’apporter sa pierre à l’édifice, de tout faire pour contribuer à préserver ce qui peut l’être, car ne pas agir reviendrait à se résigner à l’appauvrissement culturel de l’humanité.
Elle a par conséquent décidé, en collaboration avec les autres acteurs du secteur mais avec un positionnement bien spécifique, d’œuvrer en faveur de la préservation de ce patrimoine menacé. | February 01
ZHONGBREIZH vous souhaite une excellente année du boeuf
et une bonne chandeleur.
新年快乐 !
 January 23 LE PRESIDENT DE LA POSTE REPOND A LA LETTRE OUVERTE DE JEAN-YVES LE DRIAN
Jean-Yves Le Drian l'avait en effet interpellé récemment au sujet des déclarations de monsieur Yves Amiard, directeur des services postaux pour la Bretagne-Ouest, qui, d'après un article du Télégramme du 16 janvier, recommandait aux communes de choisir des noms de rues en français plutôt qu'en breton en raison de difficultés de la poste à reconnaître le breton « Les apostrophes perturbent la lecture optique » aurait déclaré M. Amiard selon Le Télégramme.
Dans sa réponse, monsieur Bailly annonce un logiciel de reconnaissance des adresses plus performant qui sera en place fin mai 2009. Il dément aussi catégoriquement que La Poste ait décidé de favoriser le français aux dépens du breton, réaffirmant que « la dénomination des voies, hameaux ou lieux-dits est évidemment du ressort des municipalités »
Source ABP
January 20 LA POSTE ET LES DENOMINATIONS BRETONNES
La Poste, dans le cadre de la réorganisation du tri du courrier, vient de mettre en avant une bien curieuse conception du service au public. Celle-ci incite aujourd'hui ni plus ni moins les communes à éradiquer la toponymie bretonne pour la remplacer par des dénominations françaises. L'annonce du 16 janvier a déclenché de nombreuses réactions, communiqués de presse et des manifestations ont déjà eu lieu devant les services de poste bretons, d'autres sont en préparation un peu partout.
Vous trouverez les nombreuses déclarations des partis, associations et organismes bretons sur le site de l'ABP : http://www.agencebretagnepresse.com/ et ci dessous les la lettre ouverte du Président de la région Bretagne au Président de la Poste, ainsi que le communiqué de presse du vice-président de la région.
RENNES/ROAZHON — Monsieur Jean-Paul BAILLY
Président de La Poste
44 bd Vaugirard
77015 PARIS
Rennes, le 19 janvier 2009
Monsieur le Président,
Le 16 janvier dernier, la direction de La Poste, par la voix de son directeur du courrier pour l'Ouest Bretagne, incitait les communes à utiliser une toponymie exclusivement française. Cette initiative m'a particulièrement surpris et suscite beaucoup de réactions parmi les élus et citoyens bretons attachés à leur culture et leur histoire. Le problème technique exposé par votre direction ne doit pas être un obstacle à la bonne marche du service public postal en Bretagne. Les usagers, quelques soient leur lieu d'habitation, doivent pouvoir bénéficier de la même qualité de service. La question de la langue bretonne est pour moi extrêmement importante car elle touche aux racines de la culture bretonne. Le Conseil régional de Bretagne, engagé pour la pérennité de la langue bretonne, classée par l'UNESCO au titre des langues menacées, ne saurait accepter que le service public de La Poste, auquel il est attaché, mène une action contraire à la diversité linguistique de notre territoire et à la protection des langues régionales, désormais inscrite dans la Constitution française. Aussi, je vous demande que les courriers à la toponymie bretonne soient traités de la même manière que tous les autres courriers. Par ailleurs, je souhaiterais connaître la nature de la recommandation adressée aux communes. Vous remerciant de l'attention que vous porterez à ma demande, je vous prie de croire, Monsieur le Président, à l'assurance de mes salutations les plus distinguées.
Jean-Yves LE DRIAN
Communiqué de presse
Rennes, le 17 janvier 2009
La direction de la Poste veut éradiquer la langue bretonne:
les Bretons ne sont pas des « indiens » du Far-West!
Au prétexte d'une réorganisation technique du tri postal la direction de la Poste vient de prendre une initiative des plus choquantes en appelant les communes bretonnes à ne plus utiliser la langue bretonne dans la dénomination des rues et autres lieux-dits.
Les oukases de la direction de la Poste constituent une violation intolérable des libertés individuelles et collectives des Bretons. Ils sont en contradiction flagrante avec la récente révision de la Constitution française qui a donné une première reconnaissance aux langues régionales ainsi qu'avec la convention de l'Unesco sur la protection du patrimoine immatériel, pourtant signée et ratifiée par la France en 2006, et plusieurs résolutions du Conseil de l'Europe qui est le garant du respect des droits de l'homme sur notre continent.
En prétendant imposer aux communes bretonnes une toponymie exclusivement en français la direction de la Poste se comporte non pas comme un établissement au service du public mais comme un organe totalitaire. Et qu'en sera-t-il des familles de Bretagne qui portent dans leur nom ce c'h que la Poste prétend éradiquer? Va-t-elle les priver du service postal?
J'entends porter cette initiative inacceptable de la direction de la Poste devant le Conseil régional de Bretagne afin que celui-ci puisse engager les démarches nécessaires tant au niveau national qu'international. Les Bretons ont le droit d'être ce qu'ils sont.
Christian GUYONVARC'H
vice-président du Conseil régional de Bretagne
chargé des affaires européennes et internationales
christian.guyonvarch@region-bretagne.fr January 19 VOEUX DE JEAN-YVES LE DRIAN, PRESIDENT DU CONSEIL REGIONAL, A LA PRESSE
Au cours de ses voeux de bonne année à la presse, le Président du Conseil régional Jean-Yves Le Drian fait le bilan 2008 et annonce le parrainage d'une Saint-Yves bretonne à l'image de la Saint-Patrick irlandaise et dans l'esprit de la Breizh Touch. Des Saint-Yves sont déja annoncées à New-York et à Tokyo. Pékin se prépare comme chaque année à célébrer la Saint Yves en musique, programme à suivre à partir de mai 2009.
Vous pouvez visionner sur le site de l'Agence Bretagne Presse la vidéo dans laquelle le Président Le Drian fait le bilan 2008 et répond aux questions des journalistes : http://www.agencebretagnepresse.com
January 13
1ère RENCONTRE ZHONGBREIZH 2009 A LA BAIE DES ANGES
Zhongbreizh vous invite à son premier rendez-vous 2009 à la Baie des Anges jeudi 15 janvier à partir de 19h30, ce sera l'occasion d'échanger vos voeux pour 2009 et l'année du boeuf à venir, l'occasion d'accueillir de nouveaux membres et de renouveller votre cotisation annuelle à Zhongbreizh (100 yuans par personne).
Plan d'accès ci-dessous, coordonnées : La Baie des Anges - 5 Nanguanfang Hutong, Houhai, Xicheng Dist, Beijing - 北京市西城区后海南官房胡同5号 - Tel: 66571605 - Mobile: 13717649165 - www.la-baie-des-anges.comPas de repas formel organisé cette fois-ci mais un apéritif dînatoire incluant de la pissaladière, de la tarte à la tomate maison, des toasts tapenade et terrine et un verre de vin (blanc, rouge au choix). Compter 135 yuans par personne.
Merci de faire connaitre votre participation par retour de mail à zhongbreizh@hotmail.com d'ici jeudi midi pour évaluer la quantité de petits fours à commander.
A jeudi soir, Kenavo !
|